آلمانیو پرکاربردترین اختصارات زبان آلمانی - آلمانیو

زبانی که استفاده می کنید ممکن است کوچکتر از آن باشد که شما می دانید. خواه در حال ارسال پیام کوتاه به دوستان خود باشید و یا به صورت ماهرانه در توییت های خود از اختصارات یا Abkürzungen در آلمان استفاده کنید، یاد گرفتن اختصارات یک زبان همیشه مفید خواهد بود.

در مورد آن فکر کنید، آخرین باری که از کلمات OK یا LOL یا حتی FYI استفاده کرده اید چه زمانی بوده است؟ اختصارات برای تسلط به هر زبانی، بسیار کلیدی است و طبیعتا زبان آلمانی نیز از این قاعده مستثنی نیست. با این حال، همانطور که می توانید تصور کنید، آلمانی زبانان و انگلیسی زبانان همیشه کلمات را به طور یکسان مخفف نمی کنند.
اختصارات به اندازه عامیانه خاص هستند. فقط باید آنها را یاد بگیرید؛ اما ممکن است از خود بپرسید چرا؟ چنانچه تمایل به شرکت در دوره آموزش زبان آلمانی دارید، بر روی لینک مربوطه کلیک کرده و از همین فردا کلاس هایتان را آغاز کنید.

چرا باید اختصارات زبان آلمانی را یاد بگیریم؟

اختصارات آلمانی بخش مهمی از زبان نوشتاری است. هنگام خواندن یا نوشتن می خواهید بدانید که مخفف یک کلمه خاص چیست، بنابراین می توانید معنای مناسب آن را درک کرده و یا به طور صحیح از آن استفاده کنید.

در صحبت های روزمره نیز از اختصارات استفاده می شود، فقط به این دلیل که کوتاه صحبت کردن راحت تر است. نحوه صحبت کردن در هنگام حضور در جمع دوستانه را در مقایسه با نحوه صحبت کردن هنگام مصاحبه برای یک کار در نظر بگیرید. البته گرچه لحن شما بسیار متفاوت است، حتی کلماتی که استفاده می کنید نیز متفاوت خواهد بود.

اختصارات آلمانی درست مانند زبان عامیانه، قسمت مهمی از فرهنگ آلمان است. به عنوان مثال، اگر اطلاعات زیادی در مورد تاریخ آلمان و آلمان تقسیم شده قدیم ندارید، ممکن است ندانید که BRD و DDR به ترتیب به آلمان غربی سابق و آلمان شرقی سابق حال حاضر اشاره می کنند.

یادگیری اختصارات آلمانی نیز روش دیگری برای افزودن به لیست واژگان شما است. برای اینکه یک گام به تسلط زبان آلمانی نزدیک شوید، اختصارات زیر را بررسی کنید. این کلمات را بخاطر بسپارید و به صحبت کردن مانند یک آلمانی بومی واقعی نزدیک تر شوید!

منابعی برای پیدا کردن اختصارات کلمات آلمانی

دفعه بعدی که زبان آلمانی می خوانید و با علامت اختصاری که نمی دانید روبرو شدید، سایت Abkuerzungen.de را باز کنید، این یک منبع عالی است که به شما امکان می دهد اختصارات و معانی را جستجو کنید. نگران نباشید، اختصار مورد نظر خود را وارد کنید و جستجو را کلیک کنید. سپس تعاریف احتمالی کلمه اختصار برای شما لیست می شوند.

همچنین برعکس، اگر فکر می کنید کلمه خاصی دارای مخفف باشد، فقط آن کلمه را در جعبه جستجو تایپ کنید و هرگونه اختصار احتمالی آن ظاهر می شود. به عنوان مثال، اگر z.B. را جستجو می کنید سپس آخرین ورودی آن zum Beispiel یا “به عنوان مثال” خواهد بود.

اگر به دنبال یک منبع مخفف یک مرحله ای هستید، نکات و منابع ترجمه آلمانی این لیست را برای شما فراهم می کند. این حروف اختصاری به صورت حروف الفبا طبقه بندی شده اند و ترجمه های آلمانی و انگلیسی آنها در یک ستون ذکر شده است.

برای دیدن اینکه چگونه اختصارات همراه با اختصارات محاوره ای، عامیانه و اصطلاحات در زندگی و فرهنگ روزمره آلمان نقش دارند، یادگیری آلمانی را با FluentU شروع کنید. FluentU فیلم های واقعی مانند موزیک ویدیو ها، تریلر های فیلم، اخبار و گفتگو های برنامه ها است که می تواند به شما در یادگیری کلمات اختصار کمک کند.

به عنوان مثال، این ویدئو در مورد سقوط دیوار برلین به شما کمک می کند تا در مورد زمینه تاریخی مربوط به اختصارات BRD و DDR اطلاعات بیشتری کسب کنید. شما می توانید با یک دوره آزمایشی رایگان، کل کتابخانه فیلم را بررسی کنید.

برای تکمیل آموزش واژگان خود، هر هفته چند کلمه اختصار آلمانی را روی در لیست واژگان خود قرار دهید. در اینصورت، شما بسیار بیشتر به زبان بومی آلمانی نزدیک خواهید شد!

مهم ترین اختصارات زبان آلمانی

در اینجا لیستی از رایج ترین مخفف هایی که به احتمال زیاد با آنها روبرو خواهید شد، آورده شده است. یادگیری آنها براساس موضوع احتمالا کارآمدتر خواهد بود، زیرا به راحتی در ذهن شما متمرکز می شود. به این ترتیب، وقتی می خواهید معنای یک کلمه اختصار خاص را به خاطر بیاورید، می توانید آن را با کلمات مشابه مرتبط کنید. از این گذشته، ذهن شما یادگیری همزمان دانش را ترجیح می دهد.

⦁ موارد

⦁ Nom. — nominative (نهاد یا فاعل)
⦁ Akk. — akkusativ (مفعول مستقیم)
⦁ Dat. — dativ (مفعول با واسطه)
⦁ Gen. — genitiv (مضاف الیه)
مثال:

Der Akk.، Dat.، and Gen. sind nur drei von den vier deutschen Fällen.

(مفعول مستقیم، مفعول با واسطه و مضاف الیه تنها سه مورد از چهار مورد آلمانی است).

⦁ عناوین

⦁ Fr. — Frau (خانم)
⦁ Frl. — Fraulein (دوشیزه)
⦁ Hr. — Herr (آقا)
مثال:

Guten Tag, Hr. Rosenhund!

(روز خوش، آقای روزنهوند!)

Fr. Helga, darf ich gehen?

(خانم هلگا، ممکن است بروم؟)

⦁ شجره نامه

⦁ geb. — geboren (متولد/ خواننده؛ معمولا این مخفف بعد از نام متاهل یک زن و قبل از نام دختر به کار برده می شود)
⦁ verh. — verheiratet (متاهل)
⦁ Wwe/Wwer — Witwe/Witwer (بیوه)
مثال:

Liebe Wwer, schreibt er.

(او نوشت: بیوه عزیز)

Sie sind verh. sagt er frohlich

(خوشبختانه می گوید: “آنها ازدواج کرده اند!)”

⦁ آلمان

⦁ BRD — Bundesrepublik Deutschland (آلمان غربی سابق)
⦁ DDR — Deutsche Demokratische Republik (آلمان شرقی سابق)
مثال:

Es war einmal zwei Teile von Deutschland: es gibt die DDR und die BRD.

(زمانی دو بخش آلمان وجود داشت: DDR و BRD.)

⦁ اندازه گیری ها

⦁ cal. — Kalorie (کالری)
⦁ cbm — Kubikmeter (متر مکعب)
⦁ ccm — Kubikzentimeter (سانتی متر مکعب)
⦁ kg. Kilogramm— (کیلوگرم)
⦁ km. — Kilometer (کیلومتر)
⦁ kW — Kilowatt (کیلو وات)
⦁ m — Meter (متر)
⦁ mm — Millimeter (میلی متر)
مثال:

Die Strecke ist ein hundert km.

(فاصله ۱۰۰ کیلومتر است.)

⦁ زمان

⦁ abds. — abends (بعد از ظهر)
⦁ d.M. — Dieses Monats (این ماه)
⦁ inzw. — inzwischen (در حال حاضر)
⦁ Jh. — Jahrhundert (قرن)
⦁ sek. — Sekunde (دوم)
⦁ Std. — Stunde (ساعت)
⦁ tägl. — täglich (روزانه)
مثال:

Mein Treffen heute dauert eine Std.

(جلسه امروز من یک ساعته است.)

Der Planer sagt, “Trainieren Sie tägl.”

(برنامه ریز می گوید، “روزانه آموزش دهید.”)

⦁ حمل و نقل

⦁ Bhf. — Bahnhof (ایستگاه)
⦁ LKW — Lastkraftwagen (SUV)
⦁ PKW — Personenkraftwagen (ماشین)
⦁ S-Bahn — Schnellbahn/Stadtbahn (راه آهن شهری)
مثال:

Sehen Sie ein Zeichen für die S-Bahn?

(آیا تابلویی برای راه آهن شهری می بینید؟)

Fahren Sie einen LKW oder einen PKW?

(آیا شما با SUV می روید یا با اتومبیل شخصی رانندگی می کنید؟)

⦁ محل اقامت

⦁ App. Apartment/Wohnung (آپارتمان)
⦁ Bek/BK — Bad/Bäder (حمام)
⦁ EFH — Einfamilienhaus (خانه تک خانواده)
⦁ KDB — Küche Dusche Bad (آشپزخانه، دوش، حمام)
⦁ NK — Nebenkosten (تاسیسات شهری مانند آب، برق، گاز)
⦁ SZ — Schlafzimmer (اتاق خواب)
مثال:

Die Raumaufteilung enthaltet nur eines SZ.

(نقشه این طبقه فقط شامل یک اتاق خواب است.)

Wollen Sie eines EFH kaufen? Oder etwas gröβer?

(آیا می خواهید یک خانه تک خانوادگی بخرید؟ یا چیز بزرگتری مد نظر دارید؟)

⦁ قانون

⦁ GG — Grundgesetz (قانون اساسی)
⦁ BG — Bürgerliches Gesetzbuch (کد مدنی)
⦁ BGH — Bundesgerichtshof (دادگاه عالی فدرال)
⦁ KfzPflVV — Kraftfahrzeug-Pflichtversicherungsverordnung (مقررات بیمه یک ماشین)
مثال:

Man muss das GG respektieren.

(باید به قانون اساسی احترام گذاشت.)

Wissen Sie etwas über das BG?

(آیا شما در مورد کد مدنی چیزی می دانید؟)

⦁ انجمن ها و گروه ها

⦁ DFB — Deutsche Fuβballbund (اتحادیه فوتبال آلمان)
⦁ GmbH — Gesellschaft mit beschränkter Haftung (شرکت با مسئولیت محدود؛ LLC)
⦁ IRK — International Rotes Kreuz (صلیب سرخ بین المللی)
مثال:

Der IRK hilft die, die arm sind.

(صلیب سرخ بین المللی به افراد فقیر کمک می کند.)

Der DFB ist sehr stark im Deutschland.

(اتحادیه فوتبال آلمان در آلمان بسیار قدرتمند است.)

⦁ موارد متفرقه

⦁ Abk. — Abkürzung (مخفف)
⦁ beisp. — beispielsweise (به عنوان مثال)
⦁ desgl. — desgleichen (همچنین، به همین ترتیب)
⦁ d.h. — das heiβt (یعنی، به عنوان مثال)
⦁ do. dito — (همچنین)
⦁ etw. — etwas (چیزی)
⦁ m.a.W. — mit anderen Worten (به عبارت دیگر)
⦁ z.B. — zum Beispiel (به عنوان مثال)
⦁ b.w. bitte wenden — (لطفا برگردانید)
⦁ bzw. — beziehungsweise (و، یا، به ترتیب)
⦁ dazw. — dazwischen (بین)
⦁ f./ff. — folgende Seite(n) (صفحه های دنبال شده)
⦁ i.D. — im Durchschnitt (به طور متوسط)
⦁ kompl. — komplett (کامل)
⦁ m.E. — meines Erachtens (به نظر من)
⦁ MFG — mit freundlichen Grüβen (با احترام شما)
⦁ m.M./m.M.n. — meiner Meinung/meiner Meinung nach (به نظر من)
⦁ m.W. — meines Wissens (تا آنجا که من می دانم)
⦁ Pkt. — Punkt (نقطه)
⦁ St. — Stück (قطعه)
⦁ Tel. — Telefon (تلفن)
⦁ u. — und (و)
⦁ übl./üblw. — üblich/üblicherweise (معمولا)
⦁ usw. — und so weiter (و غیره)
⦁ u.zw. — und zwar (یعنی)
⦁ w.o. — wie oben (همانطور که در بالا گفته شده)
⦁ z.T. — zum Teil (به طور جزئی)
مثال:

Ein St. kostest mir vier Euros.

(یک قطعه برای من چهار یورو هزینه دارد.)

Lesen Sie die f. bitte.

(لطفا صفحات زیر را بخوانید.)

Sie wissen jetzt viele Abk., oder?

(الان خیلی از اختصارات را می دانید، درست است؟)

Meine Schwester schickt mir eine SMS: “Bringt etw. bitte!”

(خواهرم به من پیام داد: “لطفا چیزی بیاور!”)

مخفف کردن کلمات در محاوره

بسیاری از اختصارات فوق ولی نه همه آنها، به طور مکرر در گفتار روزانه آلمانی استفاده می شود. چند اختصار بعدی تلاقی رسمی و غیررسمی این کلمات است، اما برای درک گفتار محاوره ای زبان آلمانی فوق العاده مفید است. به چند عبارت بعدی نگاهی دقیق بیندازید و حتما آنها را در مطالعه واژگان خود بگنجانید!

یک اختصار معمول شامل افزودن “i” به انتهای کلمه یا نام است.
⦁ (Timmy) Timmi

این روند فکری همانند نام مستعار و یا نام حیوانات خانگی مانند بیلی برای ویلیام یا ریکی برای ریچارد را دنبال می کند.
کوتاه کردن معمول دیگر شامل استفاده از apostrophe برای نشان دادن مخفف است.
⦁ Ich hab ’- Ich habe (I have)

اگرچه به نظر می رسد فقط یک حرف را حذف کنید، عملی بیش از حد مجاز است به این فکر کنید که چند بار در مکالمات خود از انقباضات استفاده می کنید. این زمانی است که از Ich hab بیشتر در آلمانی استفاده می شود و بیشتر در گفتار کاربرد دارد.
⦁ Prof – Professor (استاد)
⦁ Universität – Uni (دانشگاه)
⦁ Sozi – Sozialist (سوسیالیست)
مثال:

Dieser Sommer gehe ich zur Uni.

(این تابستان من به دانشگاه می روم.)
⦁ اختصارات متن عامیانه و اینترنتی
⦁ Denglisch – ترکیبی از Deutsch (آلمانی) و Englisch (انگلیسی)
⦁ FG – freches / fettes Grinsen (پوزخند گسترده)
⦁ HDF – Halt die / deine Fresse (ساکت شوید)
⦁ RL- richtiges Leben (زندگی واقعی)
⦁ LG – Liebe Grüβe (با احترام فراوان)
⦁ Vokuhila – vorne kurz hinten lang (کوتاه در جلو و بلند در عقب مانند شاه ماهی)
⦁ HDF! schrie ich. (ساکت شوید! من گریه کردم.)
همانند سایر واژگان معمول خود، این اختصارات را تمرین کنید و سعی کنید تا آنجا که می توانید در زبان روزمره از آنها استفاده کنید.
اختصارات را به دوستان خود بیاموزید و می توانید با استفاده از آنها، به صورت عامیانه آلمانی چت کنید!

به این پست امتیاز دهید.
بازدید : 387 views بار دسته بندی : آموزش زبان آلمانی تاريخ : 17 سپتامبر 2022 به اشتراک بگذارید :
دیدگاه کاربران
    • دیدگاه ارسال شده توسط شما ، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
    • دیدگاهی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با مطلب باشد منتشر نخواهد شد.