آلمانیو کلمات و مکالمه کافه و رستوران در آلمانی + ترجمه - آلمانیو

دانش اولیه شما در رابطه با کافه و رستوران و سفارش غذا در آلمان یا مکالمه آلمانی در کافه هر چقدر باشد، این مقاله قطعا به شما کمک بسیاری در یادگیری مکالمه آلمانی در کافه و رستوران و همچنین لغات آلمانی مفید در این زمینه خواهد کرد. در این مقاله حتی به نکات فرهنگی مانند انعام دادن و … نیز خواهیم پرداخت.

عبارت های ضروری کافه و رستوران در آلمانی

۱ – Einen tisch für zwei, bitte = یک میز برای دو نفر

در اکثر رستوران های آلمان شما باید صبر کنید تا جای نشستن به شما برسد. به احتمال بسیار زیاد اولین سوالی که از شما می کنند این است که چند نفرید. و می توانید به سادگی با جایگزین کردن کلمه zwei با هر تعدادی که دارید، جمله را نسبت به نیازتان و تعدادتان تغییر دهید.

۲ – ?Ist dieser Platy frei = اینجا جای کسی است؟

اگر قرار باشد افراد دیگری به شما اضافه شوند یا به هر دلیل دیگری، ممکن است نیاز به صندلی اضافه داشته باشید و این سوال آلمانی دقیقا در همین موقعیت به کار شما می آید.

۳ – ?Darf ich bitte die Karte sehen = می توانم منو را ببینم لطفا؟

فرقی نمی کند در چه نوع رستوران یا کافه یا هرجای دیگر اینچنینی در آلمان باشید؛ این سوال همیشه به کارتان می آید!

۴ – ?Was können Sie empfehlen = شما چه پیشنهاد می کنید؟

چنین سوالی را می توانید از کارکنان رستوران و کافه، یک فرد آلمانی که آنجا در حال غذا خوردن است، یا یک دوست بپرسید. فقط توجه داشته باشید که در صورتی که می خواهید این سوال را از دوستتان بپرسید، باید به جای شما از تو استفاده کنید و به جای Sie، ضمیر آلمانی du را به کار ببرید.

۵ – Ich möchte jetzt bestellen = الان می خواهم سفارش بدهم

می توانید از این جمله برای جلب توجه پیشخدمت رستوران استفاده کنید. برای سفارش نیز می توانید به عنوان مثال از جمله Ich möchte den Fisch bitte (ماهی میل دارم/میخواهم) استفاده کنید، حالا به جای Fisch می توانید هر غذای دیگری را جایگزین کنید. پس عبارت کلیدی برای سفارش شما این است:

Ich möchte ……… bitte

۶ – ?Möchten Sie eine Vorspeise = پیش غذا می خواهید؟

۷ – ?Haben Sie vegetarische Gerichte = غذای گیاه خواری / وجترین دارید؟

بد نیست بدانید که اخیرا در امریکا و کشورهای اروپایی این سوال و به کل گیاهخواری بسیار رایج شده است. آلمان نیز از این قضیه مستثنی نیست. پس اگر وجترین هستید، خیالتان راحت؛ به احتمال زیاد رستوران های آلمانی گزینه های مورد نظر شما را نیز داشته باشند.

۸ – Ich möchte gerne etwas trinken = چیزی برای نوشیدن می خواهم / نوشیدنی میل دارم

این جمله برای تمام نوشیدنی ها صدق می کند. یکی از نوشیدنی هایی که می توانید سفارش دهید، Radler است که در واقع ترکیبی از آبجو و لیموناد است و یک نوشیدنی تابستانی به شمار می آید، چرا که می تواند نفس شما را تازه کند بدون این که سریعا مست شوید.

۹ – ?Was für Bier haben Sie = چه نوع آبجو هایی دارید؟

همانطور که احتمالا می دانید، آلمان به آبجوهایش معروف است و حتی در این کشور قانون Reinheitsgebot یا قانون خلوص وجود دارد که باعث می شود کیفیت آبجوهای آن بسیار بالا باشند. همچنین قیمت آبجو در آلمان از امریکا و انگلستان کمتر است.

۱۰ – ?Könnte ich eine Tasse Kaffee haben = می توانم یک فنجان قهوه داشته باشم؟

این سوال برای درخواست یک فنجان قهوه به آلمانی است.

۱۱ – Noch eins, bitte = یکی دیگر لطفا

۱۲ – ?Hat es Ihnen geschmeckt = از غذایتان لذت بردید/خوشمزه بود؟

در پاسخ به چنین سوالی می توانید از کلمات مختلفی استفاده کنید. مثلا:

Prima = عالی!

So la la = کم و بیش

Nicht so gut = نه چندان خوب

۱۳ – ?Sonst noch etwas = چیز دیگری می خواهید؟

شاید بخواهید در پاسخ به این سوال بگویید نه، که نه به آلمانی می شود nein و شاید هم بخواهید درخواست دسر کنید، که دسر به آلمانی می شود Nachtisch

۱۴ – Entschuldigen Sie bitte, Ober = ببخشید، گارسون

این عبارت بسیار رسمی است و شاید خیلی آن را نشنوید. به همین خاطر می توانید از ببخشید خیلی ساده و رایج استفاده کنید که می شود: Entschuldigung. ضمنا توجه داشته باشید که استفاده از عبارت Herr Ober به معنای “آقای گارسون” کمی قدیمی و منسوخ به شمار می آید.برای جلب توجه پیشخدمت خانم می توانید از کلمه ی Fräulein استفاده کنید که معنای “دوشیزه” می دهد. البته امروزه برخی افراد معتقدند این عبارت استقلال واقعی و کامل یک خانم را منتقل نمی کند، اما به شکل کلی استفاده از این عبارت مورد قبول است و مانعی ندارد.

۱۵ – Ich möchte bezahlen = می خواهم پرداخت کنم

۱۶ – Guten Appetit = نوش جان!

۱۷ – !Das habe ich nicht bestellt = من این را سفارش ندادم! (این سفارش من نیست)

۱۸ – Das Stimmt = بقیه پول باشد (بقیه اش را نگه دارید)

۱۹ – Zum mitnehmen, bitte = برای بردن لطفا (بیرون بر می خواهم)

کلمات رستوران در آلمانی

در ادامه ی مقاله به تعدادی از مهم ترین کلماتی که قطعا برای مکالمه آلمانی در رستوران به آنها نیاز خواهید داشت پرداخته ایم.

آیتم های مربوط به رستوران

کلمه آلمانی

ترجمه فارسی

das Restaurant

رستوران
der Tisch

میز

die Speisekarte

منو
der Teller

بشقاب

das Besteck

قاشق چنگال
das Messer

چاقو

die Gabel

چنگال
der Löffel

قاشق

das Glas

لیوان
Essen

غذا/خوردن

Gast

مهمان
Serviette

دستمال سفره

کارکنان رستوران و وعده ها

کلمه

معنی
die Bestellung

سفارش

der Kellner

پیشخدمت، گارسون
der Koch

سرآشپز

das Personal

کارکنان، پرسنل
das Essen

وعده غذایی

die Vorspeise

پیش غذا
das Hauptgericht

غذای اصلی

die Nachspeise

دسر
das Tagesgericht

غذای روز

کلمات مربوط به منو

کلمه

معنی

die Beilage

مخلفات
der Salat

سالاد

die Suppe

سوپ
der Wein

شراب

das Getränk

نوشیدنی
salzig

نمکی/شور

scharf

تند
köstlich

لذیذ

Frühstück

صبحانه
Mittagessen

نهار

Abendessen

شام
Nachspeise

دسر

Eiswürfel

یخ

جملات کافه و رستوران در آلمانی

بد نیست برای درک بهتر کلمات و عبارات گفته شده چند مثال و جمله با هم ببینیم:

Auf dem Tisch sind zwei Gläser für Getränke, die sie bestellt haben.

روی میز دو لیوان برای نوشیدنی هایی که سفارش دادند هست.

Der Kellner hat schon das Besteck und die Speisekarte gebracht.

پیشخدمت/گارسون کارد و چنگال و منو را آورد.

Neben dem Teller sind die Gabel, das Messer und der Löffel.

کنار بشقاب یک چنگال، یک چاقو و یک قاشق هست.

Das Tagesgericht schmeckt prima, weil der Koch sehr gut ist.

غذای روز مزه ی عالی دارد چون سرآشپز بسیار خوب است.

Wir bestellen die Vorspeise, das Hauptgericht und die Nachspeise.

داریم پیش غذا، غذای اصلی و دسر را سفارش می دهیم.

Der Kellner hat das Essen sehr schnell gebracht.

گارسون غذا را خیلی سریع آورد.

Die getränke und die Suppe kommen vor dem Hauptgericht.

نوشیدنی ها و سوپ را قبل از غذای اصلی (تحویل) می گیرید.

Die essen ist sehr köstlich, es ist salzig und scharf.

غذا لذیذ است، نمکین و تند است.

Als Beilage kann man einen Salat essen.

می توانی سالاد را به عنوان مخلفات بخوری.

حال که با عبارات و کلمات و موارد مرتبط با رستوران در زبان آلمانی آشنا شده و آنها را یاد گرفته ایم، به سراغ کافه و کلمات و عبارات کافه در آلمانی می رویم. قبل از این که آموزش را شروع کنیم، در نظر داشته باشید که همانند رستوران در کافه نیز اکثر افرادی که با آنها سر و کار دارید غریبه به شمار می آیند پس در این صورت، از حالت رسمی زبان آلمانی استفاده کنید (مثلا به جای du از Sie استفاده کنید).

کلمات ضروری کافه در آلمانی

۱ – !Guten Morgen = صبح بخیر

!Guten Tag = روز بخیر! –

!Guten abent = عصر بخیر!

می توانید از این سه، برای زمانی که می خواهید به کارکنان سلام کنید استفاده کنید.

۲ – Einen Kaffee, bitte = یک قهوه لطفا – Einen Tee, bitte = یک چای لطفا – Eine heiße Schokolade, bitte = یک هات چاکلت (شکلات داغ) لطفا

۳ – زمانی که بخواهید بیرون بر بگیرید به عبارت هایی که گفته شد “zum mitnehmen” اضافه می کنیم. مثلا:

Einen Kaffee zum mitnehmen, bitte = یک قهوه بیرون بر لطفا – Einen Tee zum mitnehmen, bitte = یک چای بیرون بر لطفا – Einen heiße Schokolade zum mitnehmen = یک هات چاکلت (شکلات داغ) بیرون بر لطفا

۴ – ?Wo sind die Toiletten, bitte = سرویسهای بهداشتی کجا هستند لطفا؟

۵ – ?Gibt es WiFi hier = اینجا وای فای هست؟

۶ – ?Können Sie mir bitte das WiFi Passwort aufschreiben = می توانید لطفا پسوورد وای فای را برای من بنویسید؟

۷ – !Vielen Dank! Auf Wiedersehen = ممنونم! خدانگهدار!

معنی

کلمات کافه در آلمانی

زمان تنفس برای قهوه

Die Kaffeepause
دانه های قهوه

Die Kaffeebohnen

بدون کافئین

koffeinfrei
قهوه دیکف

Der entkoffeinierter Kaffee

چای گیاهی

Der Kräutertee
شیر سویا

Die Sojamilch

شیر بادام

Die Mandelmilch
شیر بدون لاکتوز

Die laktosefreie Milch

آلرژی

Die Allergie
خامه

Die Sahne

شکر

Der Zucker
شیرین کننده (مخصوصا چیزی به غیر از شکر)

Der Süßstoff

دستمال سفره

Die Serviette
یک لیوان آب

Ein Glas Wasser

دادن انعام در رستوران و کافه در آلمان

خبر بد این که: عرف این است که شما باید انعام بدهید. اما خبر خوب این که این مبلغ چندان زیاد نیست (حداقل نه به زیادی انعام ها در کشوری مثل امریکا!)

از آنجایی که حقوق گارسون ها در آلمان نسبت به جاهای دیگر مثلا امریکا بهتر است، انعام بین ۵ تا ۱۰ درصد مبلغ صورتحساب است. این به آن معناست که انعامی که شما باید برای یک غذای کامل بدهید بیش از چند یورو نیست. بخش پیچیده ی کار اما، این است که شما نمی توانید به سادگی بعد از پرداخت صورتحساب مبلغ را روی میز بگذارید و بروید.

راه معمول انعام دادن این است که مبلغ کلی ای را که می خواهید پرداخت کنید به پیشخدمت بگویید و معمولا هم بهتر است این رقم را روند (گرد) کنید. مثلا اگر صورتحساب غذایی که خورده اید ۱۱٫۲۰ یورو شده است، می توانید به او بگویید: dreizehn یعنی ۱۳ و او خودش حساب و کتاب را انجام می دهد. عبارت کامل برای پرداخت این است:

Ich möchte insgesamt dreizehn zahlen

می خواهم جمعا ۱۳ بپردازم.

در ضمن خود waiter یا waitress بقیه پول را با شما حساب می کند، اما اگر بخواهید تمام حساب و کتاب را خودتان انجام دهید می توانید به او بگویید که دقیقا چه میزان پول به عنوان بقیه پولتان می خواهید. مثلا:

Ich möchte zwei Euro zurück

یورو بقیه پول می خواهم

سخن آخر

امیدواریم از مقاله کافه و رستوران در آلمانی نهایت استفاده را کرده باشید. اگر علاقمندید تا بیشتر این زبان را یاد بگیرید حتما یک سر به صفحه آموزش زبان آلمانی بزنید مطمئنا از مقالات رایگان ما شگفت زده خواهید شد.

به این پست امتیاز دهید.
بازدید : 267 views بار دسته بندی : مقالات زبان آلمانی تاريخ : 30 مارس 2023 به اشتراک بگذارید :
دیدگاه کاربران
    • دیدگاه ارسال شده توسط شما ، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
    • دیدگاهی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با مطلب باشد منتشر نخواهد شد.